“Yes--I have it still,” the prince replied.
“Lizabetha Prokofievna! Lizabetha Prokofievna! Lizabetha Prokofievna!” “You have made a mistake, general,” said he. “The name on the door is Koulakoff, and you were going to see General Sokolovitch.”

At this moment the study door opened, and a military man, with a portfolio under his arm, came out talking loudly, and after bidding good-bye to someone inside, took his departure.

Lizabetha Prokofievna went to bed and only rose again in time for tea, when the prince might be expected.

“My father was just about to be tried when he died,” said the prince, “although I never knew of what he was accused. He died in hospital.”
“You can stay with him if you like,” said Muishkin.
“Had you any emeralds?” asked the prince.
“I told you Lef Nicolaievitch was a man--a man--if only he would not be in such a hurry, as the princess remarked,” said the latter, with delight. “Father, will you hear a word from me outside!” said Gania, his voice shaking with agitation, as he seized his father by the shoulder. His eyes shone with a blaze of hatred. “I’ll just tell you one fact, ladies and gentlemen,” continued the latter, with apparent seriousness and even exaltation of manner, but with a suggestion of “chaff” behind every word, as though he were laughing in his sleeve at his own nonsense--“a fact, the discovery of which, I believe, I may claim to have made by myself alone. At all events, no other has ever said or written a word about it; and in this fact is expressed the whole essence of Russian liberalism of the sort which I am now considering.

“This ‘explanation’ will make the matter clear enough to the police. Students of psychology, and anyone else who likes, may make what they please of it. I should not like this paper, however, to be made public. I request the prince to keep a copy himself, and to give a copy to Aglaya Ivanovna Epanchin. This is my last will and testament. As for my skeleton, I bequeath it to the Medical Academy for the benefit of science.

“Bullets?” cried Nastasia.
She had heard that he was proud and ambitious; she had heard much that was interesting of his mother and sister, she had heard of them from Mr. Ptitsin, and would much like to make their acquaintance, but--another question!--would they like to receive her into their house? At all events, though she did not reject the idea of this marriage, she desired not to be hurried. As for the seventy-five thousand roubles, Mr. Totski need not have found any difficulty or awkwardness about the matter; she quite understood the value of money, and would, of course, accept the gift. She thanked him for his delicacy, however, but saw no reason why Gavrila Ardalionovitch should not know about it.
“Marriage covers everything,” observed a third.

“Prince,” he said, “tell me the truth; do you know what all this means?”

“Listen to me, Keller,” returned the prince. “If I were in your place, I should not acknowledge that unless it were absolutely necessary for some reason. But perhaps you are making yourself out to be worse than you are, purposely?”
“Why, Keller said the same thing to me nearly word for word a few minutes ago!” cried Muishkin. “And you both seem inclined to boast about it! You astonish me, but I think he is more sincere than you, for you make a regular trade of it. Oh, don’t put on that pathetic expression, and don’t put your hand on your heart! Have you anything to say to me? You have not come for nothing...”
“Then, at all events, he _did_ sleep here, did he?”
At the door they met Gania coming in.
“Yes, but what am I to do, Lebedeff? What steps am I to take? I am ready.”
“Nonsense!” cried the latter. “He did not flatter me. It was I who found his appreciation flattering. I think you are a great deal more foolish than he is. He is simple, of course, but also very knowing. Just like myself.”
A great deal of sympathy was expressed; a considerable amount of advice was volunteered; Ivan Petrovitch expressed his opinion that the young man was “a Slavophile, or something of that sort”; but that it was not a dangerous development. The old dignitary said nothing.
“Marfa Borisovna! Marfa Borisovna! Here is... the Prince Muishkin! General Ivolgin and Prince Muishkin,” stammered the disconcerted old man. “When you rang the bell this morning I thought it must be you. I went to the door on tip-toe and heard you talking to the servant opposite. I had told her before that if anyone came and rang--especially you, and I gave her your name--she was not to tell about me. Then I thought, what if he goes and stands opposite and looks up, or waits about to watch the house? So I came to this very window, looked out, and there you were staring straight at me. That’s how it came about.”
After a few more expostulations, the conversation drifted into other channels, but the prince, who had been an attentive listener, thought all this excitement about so small a matter very curious. “There must be more in it than appears,” he said to himself.
“What, these waggons may coldly exclude?” repeated someone.
“I will say you are quite wrong, if you wish.”

“Oh, come, come! You are exaggerating,” said Ivan Petrovitch, beaming with satisfaction, all the same. He was right, however, in this instance, for the report had reached the prince’s ears in an incorrect form.

“Well, I am not a great authority on literary questions, but I certainly do hold that Russian literature is not Russian, except perhaps Lomonosoff, Pouschkin and Gogol.”

“Come, come; what’s all this?” cried General Ivolgin, suddenly and angrily, coming close up to Rogojin. The unexpectedness of this sally on the part of the hitherto silent old man caused some laughter among the intruders.

“Oh, wouldn’t he just!”

“N-no--not exactly.”

“Well, then, _let_ him talk, mamma,” said Alexandra. “This prince is a great humbug and by no means an idiot,” she whispered to Aglaya.

He left the room quickly, covering his face with his hands.

“Well, then, _let_ him talk, mamma,” said Alexandra. “This prince is a great humbug and by no means an idiot,” she whispered to Aglaya.

“Everyone has his worries, prince, especially in these strange and troublous times of ours,” Lebedeff replied, drily, and with the air of a man disappointed of his reasonable expectations.

“Curious enough, yes, but crude, and of course dreadful nonsense; probably the man lies in every other sentence.”
“They do not at all approve of women going to see an execution there. The women who do go are condemned for it afterwards in the newspapers.”

“Oh, _she_ told me all about it long ago, and tonight I saw for myself. I saw you at the music, you know, and whom you were sitting with. She swore to me yesterday, and again today, that you are madly in love with Aglaya Ivanovna. But that’s all the same to me, prince, and it’s not my affair at all; for if you have ceased to love _her_, _she_ has not ceased to love _you_. You know, of course, that she wants to marry you to that girl? She’s sworn to it! Ha, ha! She says to me, ‘Until then I won’t marry you. When they go to church, we’ll go too--and not before.’ What on earth does she mean by it? I don’t know, and I never did. Either she loves you without limits or--yet, if she loves you, why does she wish to marry you to another girl? She says, ‘I want to see him happy,’ which is to say--she loves you.”

“You’d better speak out. You’ll be sorry afterwards if you don’t.”
But at this moment something happened which put a most unexpected end to the orator’s speech. All this heated tirade, this outflow of passionate words and ecstatic ideas which seemed to hustle and tumble over each other as they fell from his lips, bore evidence of some unusually disturbed mental condition in the young fellow who had “boiled over” in such a remarkable manner, without any apparent reason.
“Well then, have you come here for _her?_ Are you in love with _her?_ With _that_ creature?”

“Oho! we’ll make Nastasia Philipovna sing another song now!” giggled Lebedeff, rubbing his hands with glee. “Hey, my boy, we’ll get her some proper earrings now! We’ll get her such earrings that--”

“Colia spent the night here, and this morning went after his father, whom you let out of prison by paying his debts--Heaven only knows why! Yesterday the general promised to come and lodge here, but he did not appear. Most probably he slept at the hotel close by. No doubt Colia is there, unless he has gone to Pavlofsk to see the Epanchins. He had a little money, and was intending to go there yesterday. He must be either at the hotel or at Pavlofsk.”

After moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him, Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed confused and almost at a loss.

“Well, I don’t mind telling you the truth--you only! Because you see through a man somehow. Words and actions, truth and falsehood, are all jumbled up together in me, and yet I am perfectly sincere. I feel the deepest repentance, believe it or not, as you choose; but words and lies come out in the infernal craving to get the better of other people. It is always there--the notion of cheating people, and of using my repentant tears to my own advantage! I assure you this is the truth, prince! I would not tell any other man for the world! He would laugh and jeer at me--but you, you judge a man humanely.”

“Yes, yes--I must hurry away, I’m late! Look here, dears, let him write you something in your albums; you’ve no idea what a wonderful caligraphist he is, wonderful talent! He has just written out ‘Abbot Pafnute signed this’ for me. Well, _au revoir!_”

“I know you asked. I told them that she had called in for ten minutes, and then gone straight back to Pavlofsk. No one knows she slept here. Last night we came in just as carefully as you and I did today. I thought as I came along with her that she would not like to creep in so secretly, but I was quite wrong. She whispered, and walked on tip-toe; she carried her skirt over her arm, so that it shouldn’t rustle, and she held up her finger at me on the stairs, so that I shouldn’t make a noise--it was you she was afraid of. She was mad with terror in the train, and she begged me to bring her to this house. I thought of taking her to her rooms at the Ismailofsky barracks first; but she wouldn’t hear of it. She said, ‘No--not there; he’ll find me out at once there. Take me to your own house, where you can hide me, and tomorrow we’ll set off for Moscow.’ Thence she would go to Orel, she said. When she went to bed, she was still talking about going to Orel.”

“What? I have emeralds? Oh, prince! with what simplicity, with what almost pastoral simplicity, you look upon life!”

He aired his own views on various matters, some of his most private opinions and observations, many of which would have seemed rather funny, so his hearers agreed afterwards, had they not been so well expressed.

The general, who had been talking to his chief up to this moment, had observed the prince’s solitude and silence, and was anxious to draw him into the conversation, and so introduce him again to the notice of some of the important personages.