| “What? I have emeralds? Oh, prince! with what simplicity, with what almost pastoral simplicity, you look upon life!” |
| “Well, prince, your arithmetic is not up to much, or else you are mighty clever at it, though you affect the air of a simpleton,” said Lebedeff’s nephew. |
| “Lef Nicolaievitch!” interposed Madame Epanchin, suddenly, “read this at once, this very moment! It is about this business.” |
“I have now--let’s see--I have a hundred and thirty-five thousand roubles,” said the prince, blushing violently.
The prince thought, too, that he looked vexed and annoyed, and not nearly so friendly towards himself as he had been earlier in the night.
Nearly the whole of the outer covering was burned away, but it was soon evident that the contents were hardly touched. The packet had been wrapped in a threefold covering of newspaper, and the notes were safe. All breathed more freely.| He looked back at her, but at times it was clear that he did not see her and was not thinking of her. |
Lebedeff clasped his hands once more.
Lizabetha Prokofievna went to bed and only rose again in time for tea, when the prince might be expected.| Aglaya merely glanced at the portrait--frowned, and put out her underlip; then went and sat down on the sofa with folded hands. Mrs. Epanchin rang the bell. |
| “Don’t excite yourself; you seem very ill, and I am sorry for that. I am almost done, but there are a few facts to which I must briefly refer, as I am convinced that they ought to be clearly explained once for all....” A movement of impatience was noticed in his audience as he resumed: “I merely wish to state, for the information of all concerned, that the reason for Mr. Pavlicheff’s interest in your mother, Mr. Burdovsky, was simply that she was the sister of a serf-girl with whom he was deeply in love in his youth, and whom most certainly he would have married but for her sudden death. I have proofs that this circumstance is almost, if not quite, forgotten. I may add that when your mother was about ten years old, Pavlicheff took her under his care, gave her a good education, and later, a considerable dowry. His relations were alarmed, and feared he might go so far as to marry her, but she gave her hand to a young land-surveyor named Burdovsky when she reached the age of twenty. I can even say definitely that it was a marriage of affection. After his wedding your father gave up his occupation as land-surveyor, and with his wife’s dowry of fifteen thousand roubles went in for commercial speculations. As he had had no experience, he was cheated on all sides, and took to drink in order to forget his troubles. He shortened his life by his excesses, and eight years after his marriage he died. Your mother says herself that she was left in the direst poverty, and would have died of starvation had it not been for Pavlicheff, who generously allowed her a yearly pension of six hundred roubles. Many people recall his extreme fondness for you as a little boy. Your mother confirms this, and agrees with others in thinking that he loved you the more because you were a sickly child, stammering in your speech, and almost deformed--for it is known that all his life Nicolai Andreevitch had a partiality for unfortunates of every kind, especially children. In my opinion this is most important. I may add that I discovered yet another fact, the last on which I employed my detective powers. Seeing how fond Pavlicheff was of you,--it was thanks to him you went to school, and also had the advantage of special teachers--his relations and servants grew to believe that you were his son, and that your father had been betrayed by his wife. I may point out that this idea was only accredited generally during the last years of Pavlicheff’s life, when his next-of-kin were trembling about the succession, when the earlier story was quite forgotten, and when all opportunity for discovering the truth had seemingly passed away. No doubt you, Mr. Burdovsky, heard this conjecture, and did not hesitate to accept it as true. I have had the honour of making your mother’s acquaintance, and I find that she knows all about these reports. What she does not know is that you, her son, should have listened to them so complaisantly. I found your respected mother at Pskoff, ill and in deep poverty, as she has been ever since the death of your benefactor. She told me with tears of gratitude how you had supported her; she expects much of you, and believes fervently in your future success...” |
So saying, and in a state of violent agitation, Varia left the room.
| In reply to a very guarded question of her sisters’, Aglaya had answered coldly, but exceedingly haughtily: |
| “Oh, but I learned very little, you know!” added the prince, as though excusing himself. “They could not teach me very much on account of my illness.” |
“Goodness gracious! good heavens!” came from all quarters of the room.
| Alas Aglaya still did not come--and the prince was quite lost. He had the greatest difficulty in expressing his opinion that railways were most useful institutions,--and in the middle of his speech Adelaida laughed, which threw him into a still worse state of confusion. |
| The door opened at this point, and in came Gania most unexpectedly. |
| “What are you looking so surprised about, my friend?” asked Mrs. Epanchin, suddenly. “Did you suppose he was stupider than yourself, and was incapable of forming his own opinions, or what?” |
“I have a couple of words to say to you,” he began, “and those on a very important matter; let’s go aside for a minute or two.”
| “Gentlemen, if any one of you casts any doubt again, before me, upon Hippolyte’s good faith, or hints that the cap was forgotten intentionally, or suggests that this unhappy boy was acting a part before us, I beg to announce that the person so speaking shall account to me for his words.” |
Prince S. paused, as though unwilling to continue talking about Nastasia Philipovna.
| “I’ll just get my parcel and we’ll go,” said the prince to Gania, as he re-entered the drawing-room. Gania stamped his foot with impatience. His face looked dark and gloomy with rage. |
It appeared that he and the general were going in the same direction. In spite of the lateness of the hour, the general was hurrying away to talk to someone upon some important subject. Meanwhile he talked incessantly but disconnectedly to the prince, and continually brought in the name of Lizabetha Prokofievna.
The prince begged him to step in and sit down.
“I didn’t mean that exactly.”“It was a large old-fashioned pocket-book, stuffed full; but I guessed, at a glance, that it had anything in the world inside it, except money.
“This page of the album, framed in gold, hung on the wall of my sister’s drawing-room all her life, in the most conspicuous place, till the day of her death; where it is now, I really don’t know. Heavens! it’s two o’clock! _How_ I have kept you, prince! It is really most unpardonable of me.”
| “That confounded cough of mine had come on again; I fell into a chair, and with difficulty recovered my breath. ‘It’s all right, it’s only consumption’ I said. ‘I have come to you with a petition!’ |
“Let it to me,” said the prince.
| “That you are rushing madly into the undertaking, and that you would do well to think it over again. It is more than possible that Varvara Ardalionovna is right.” |
| “Did you get my hedgehog?” she inquired, firmly and almost angrily. |
| “When? Speak--quick!” |
“Perhaps you are right,” said the prince, smiling. “I think I am a philosopher, perhaps, and who knows, perhaps I do wish to teach my views of things to those I meet with?”
“Aglaya Ivanovna told me--”
“Is a bit thick, you mean? Well, in a way that is in the public interest; you will admit that yourself, and after all one cannot overlook a blatant fact. So much the worse for the guilty parties, but the public welfare must come before everything. As to certain inaccuracies and figures of speech, so to speak, you will also admit that the motive, aim, and intention, are the chief thing. It is a question, above all, of making a wholesome example; the individual case can be examined afterwards; and as to the style--well, the thing was meant to be humorous, so to speak, and, after all, everybody writes like that; you must admit it yourself! Ha, ha!”“May I ask you, Hippolyte, not to talk of this subject? And not to use such expressions?”
“Speak away, I am listening.”
“Oh, the devil take Switzerland!”
Gania recollected himself in time to rush after her in order to show her out, but she had gone. He followed her to the stairs.
| “DEAR COLIA,--Please be so kind as to give the enclosed sealed letter to Aglaya Ivanovna. Keep well--Ever your loving, |
| “Of course, of course! How was it?” |
“No, I’m not married!” replied the prince, smiling at the ingenuousness of this little feeler.
“Pavlicheff was a man of bright intellect and a good Christian, a sincere Christian,” said the prince, suddenly. “How could he possibly embrace a faith which is unchristian? Roman Catholicism is, so to speak, simply the same thing as unchristianity,” he added with flashing eyes, which seemed to take in everybody in the room.
Gania stood and frowned, he expected a family scene. He never thought of apologizing to the prince, however.
| Ptitsin was quiet and not easily offended--he only laughed. But on one occasion he explained seriously to Gania that he was no Jew, that he did nothing dishonest, that he could not help the market price of money, that, thanks to his accurate habits, he had already a good footing and was respected, and that his business was flourishing. |